中国語の濁音を聞き取る日本人の耳
中国語に濁音は有るのか無いのか問題
中国語に濁音はない、この言葉で行き詰った。日本から持ってきた唯一の発音学習本、改訂新版 紹文周の中国語発音完全マスターには以下のように説明がある。
また、注意すべき点として、無気音は濁音ではないということです。こう書いてあるんだけど、どうしてもZiとかZaoとか濁音に聞こえる。一所懸命にiとかaoの母音を発話して濁音が無いことを確認し、その後で子音Zをつけて発話するとCDの音と全然違うのだ。CDのZiはどう聞いても濁ってる。そして、文法書だけどWhy?にこたえるはじめての中国語の文法書にはこうある。
改訂新版 紹文周の中国語発音完全マスターP.50
「グッズ」のズ、息を抑え、あまり濁らず.あまりにごらずとは書いてるが、濁ると書いてる。どっちなんだ?
Why?にこたえるはじめての中国語の文法書P.9
日本人の耳的には中国語に濁音は有る!
分からないので、ググってみた。グーグルサジェストにも「中国語 無気音 濁音」と出てくるので、検索してる人は少なくないんだろう。検索結果のページからさらっと見た感じ、中国語に濁音は存在しない派と中国語に濁音は存在する派があるみたい。思うにこれは言葉の綾だと思う。中国語には濁音は存在しないという理由は、濁音を聞き分ける必要性がないからだ。その必要性がないのだから、中国語に濁音という概念は存在しない。ちょっとした遊びで、中国人の相方に濁音のテスト(科学と雅楽など)をしてみると聞き分けしづらいらしい。相方曰く、「いかがですか」などのフレーズも最初の「か」が「が」なのかどうか分からないそうだ。でも実際のところ、日本人は濁音の概念を持ってるわけで、だからこそ中国語に濁音を見出すことができてるんだと思う。
結論、日本人の耳的には中国語に濁音は有る!
コメント
コメントを投稿